Webmaster Geschrieben 7. Februar 2011 Teilen Geschrieben 7. Februar 2011 Tesbihatın Almancasını çıkarttı 7 sene önce müslümanlığı seçmiş olan Alman Diana Nuriyya Joseph tesbihatı almancaya çevirtti. http://www.moralhaber.net/i/haber/295x200/92426.jpg Cemil Şahinöz'ün haberi Alman Müslüman Diana Nuriyya Joseph tesbihatı almancaya çevirtti. Almanya, Erfurt doğumlu Nuriyya (34), 7 sene önce müslümanlığı seçmiş. Risale-i Nur´larla da tanışan ve büyük bir zevkle okuyan Nuriyya, okuduğu dualarin ve özellikle tesbihatın manasını merak etmiş. Bu merak ile çeşitli bölümleri tercümeye ettirmeye başlamış. Ve ardından tesbihatı komple almancaya çevirtmiş. Hazırladığı "Almanca Tesbihat" kitabına aynı zamanda arapça okunuşunu ve transkripsiyonunu da eklemiş. Kitabın sonunda Bediüzzaman Said Nursi´nin bir biyofrafisi de bulunuyor. Nuriyya şu açıklamayı yaptı: "Okuduğumuz tesbihatın anlamı çok önemli. Anlayarak okuduğumuzda çok daha farklı bir etki yapıyor. Bu nedenle kitabın çok faydalı olacağını düşünüyorum." Moral Haber, 07.02.2011 http://www.moralhaber.net/dunya/tesbihatin-almancasini-cikartti/ Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
genchizmet50 Geschrieben 7. Februar 2011 Teilen Geschrieben 7. Februar 2011 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Webmaster Geschrieben 7. Februar 2011 Autor Teilen Geschrieben 7. Februar 2011 Müslüman oldu tesbihatı Almanca’ya çevirdi Risale Haber, 07 Şubat 2011 / 15:45 http://www.risalehaber.com/images/news/72929.jpg Cemil Şahinöz’ün haberi: Alman Müslüman Diana Nuriyya Joseph tesbihatı Almancaya çevirdi. Almanya, Erfurt doğumlu Nuriyya (34), 7 sene önce müslümanlığı seçti. Risale-i Nur’larla da tanışan ve büyük bir zevkle okuyan Nuriyya, okuduğu duaların ve özellikle tesbihatın manasını merak etti. Bu merak ile çeşitli bölümleri tercümeye ettirmeye başladı. Ardından tesbihatın tamamını Almancaya çevirdi. Hazırladığı "Almanca Tesbihat" kitabına Arapça okunuşunu, transkripsiyonunu ve kitabın sonuna Bediüzzaman Said Nursi’nin bir biyofrafisini ekleyen Nuriyya, "Okuduğumuz tesbihatın anlamı çok önemli. Anlayarak okuduğumuzda çok daha farklı bir etki yapıyor. Bu nedenle kitabın çok faydalı olacağını düşünüyorum" dedi. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Nur Efsan Geschrieben 8. Februar 2011 Teilen Geschrieben 8. Februar 2011 Maschallah, güzel tercüme etmis. Simdi bisi dicem ama..^^ belki bi kac yil sonra bizi de alirsin makalene^^ aslinda 2009/2010 yilinda basvurulmustu, ammmma velakin diye Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Webmaster Geschrieben 15. September 2011 Autor Teilen Geschrieben 15. September 2011 Almanca tesbihatimiz hayirli olsun insaallah http://www.nesilyayinlari.com/urun_detay.php?uid=1826 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.