sherr Posted June 18, 2009 Share Posted June 18, 2009 Salam. Morgen habe ich eine Deutsch-Prüfung. Können Sie bitte übersetzen: Gift nehmen das denkmal Schicksalsschläge Quintessenz Widrigkeiten Folter Vielleicht kommt mehr Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
genchizmet50 Posted June 18, 2009 Share Posted June 18, 2009 Ich kann zwar kein Dänisch, aber ich kann dir die Sätze ins Englische übersetzen, vllt. hilft es auch. to take poison the monument/memorial stroke of fate quintessence adversity torture Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
sherr Posted June 18, 2009 Author Share Posted June 18, 2009 Aha.. danke.. Das erste hätte ich richtig verstanden dann.. aber: Aber auf eines können wir Gift nehmen: Sobald wir ohne Regenschirm aus dem Haus gehen, werden wir nass. Huh? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.