carpe_fortunam Geschrieben 18. Januar 2010 Teilen Geschrieben 18. Januar 2010 "Biz: Ey Adem! Sen ve esin (Havva) beraberce cennete yerlesin; orada kolaylikla istediginiz zaman her yerde cennet nimetlerinden yeyin; sadece su agaca yaklasmayin. Eger bu agactan yerseniz her ikiniz de kendine kötülük eden zalimlerden olursunuz, dedik." (2:35) Kur´an-i Kerim Türkce Meali (Diyanet Isleri Baskanligi) Söyle ki dostlar, Adem (as.) elma agacindan yememistir. kaynaca: "Tefsirde Israiliyyat", Abdullah Aydemir http://www.misawa.de/cgi-bin/sbb/sbb.cgi?&a=show&forum=2&show=230&start=0#0 Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
genchizmet50 Geschrieben 18. Januar 2010 Teilen Geschrieben 18. Januar 2010 :verwirrt: Burda nerde yemedikleri anlasiliyor? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
nihal Geschrieben 18. Januar 2010 Teilen Geschrieben 18. Januar 2010 nasıl yani? Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
boulboul Geschrieben 18. Januar 2010 Teilen Geschrieben 18. Januar 2010 agac, fakat elma agaci degil Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
carpe_fortunam Geschrieben 18. Januar 2010 Autor Teilen Geschrieben 18. Januar 2010 agac, fakat elma agaci degil :Applaus: aynen öyle kardesim! - cogumuz adem (as.)´in yemis oldugu "elma" agacindan bahsederiz, bizlere öyle aktarilir. lakin, kuran-i azimussan´da cenab-i erhamurrahimin sadece bir "agactan" bahsediyor. ve elma olayi tevrattan bir alintidir. (ve mesela kadinlarin hayiz olayi da bazi "alimler" tarafindan bu vukuata endeskleniyor: havva annemiz adem (as.)i "kandirdigi" icin - bu da bir uydurmadir ayrica - ay basi hali ile "cezalandirildigi" öne sürülüyor. yine tevrattan aktarma) ondan "tefsirde israiliyyat" diyorum sadece - bu kitabi mutlaka okuyun. Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
aynali_ayna Geschrieben 19. Januar 2010 Teilen Geschrieben 19. Januar 2010 Soru gercek ten ilgincti kardesim. Beni de düsündürmedi degil Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
carpe_fortunam Geschrieben 19. Januar 2010 Autor Teilen Geschrieben 19. Januar 2010 en iyisi tercümeye (meale) degil, orjinale bakmaktir: ayet-i kerimede "shecerati" yani lugat anlami ile "agac"tan bahsedilmekte. "elma" olmus olsa idi ek olarak "tuffah" ya da es manali bir kelime gecmeliydi. umarim kafanizi karistirmadim vesselam Zitieren Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Dein Kommentar
Du kannst jetzt schreiben und Dich später registrieren. Wenn Du ein Konto hast, melde Dich jetzt an, um unter Deinem Benutzernamen zu schreiben.