Guest Posted September 15, 2008 Share Posted September 15, 2008 aksirana ne demelidir ? Selam verenin selamýný almak farz olduðu gibi, aksýrana da "Yerhamükellah" demek gerekir. Hanefide "Farz"dýr. Bu farz-ý ayn deðil, farz-ý kifayedir. Yabancý kadýnlara selam vermek ve aksýrmalarýna duâ etmek caiz deðildir. Aksýrýnca Elhamdülillah veya Elhamdülillahi Rabbil-âlemin veya Elhamdülillahi ala külli hâl demeli, bunu duyan müslüman da, Yerhamükellah demelidir! Daha sonra aksýran Yehdina ve yehdikümullah demelidir! Orada bulunan baþka biri de ayný duâyý söyleyebilir. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
power-ohne-streit Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 Selam verenin selamýný almak farz olduðu gibi, aksýrana da "Yerhamükellah" demek gerekir. burdan su cikiyor: aksirana "yerhamükellah" demek FARZ. tam olarak "farz-i kifaye" ne oluyor? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 evet duyduysan eger aksirdigini, demek zorundayiz. belli bir toplulukta yeterli miktarda mesul müslümanýn yapmasýyla diðer müslümanlar üzerinden mesuliyeti kalkan farz çeþidi.. eðer kimse yapmýyorsa herkese farz olur.. ( misal cenaze namazi gibi) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fatih.I. Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 belli bir toplulukta yeterli miktarda mesul müslümanýn yapmasýyla diðer müslümanlar üzerinden mesuliyeti kalkan farz çeþidi.. eðer kimse yapmýyorsa herkese farz olur.. ( misal cenaze namazi gibi) Simdi kesin bisey demek istemiyorum, ama genelde aksirdigimiz zaman cok yaygin olan "Cok yasa" denilir. Bencese cok ters bisey. Birisi cok yasamista eline ne gecmis ;-), yani "cok yasa" demek bana biraz matiksiz geliyor. Ama ADET sekline geldigi icin düsünülmeden "reflex" gibi söyleniyor.. Keske herkes aksirdigimiz zaman "Yerhamkümullah" dese, ne güzel olurdu. Ama maglesef cogu bilmiyor bile Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Webmaster Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 Keske herkes aksirdigimiz zaman "Yerhamkümullah" dese, ne güzel olurdu. Ama maglesef cogu bilmiyor bile Yerhamüküllah denilmesi icin, önce aksiran "Elhamdülillah" demesi gerekiyor. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 evet cok haklisin fatih, maalesef öyle. evet aslinda yerhamukallah dense ve arkasinda ALLAH hayirli ömür versin demekde olabilir;) ama yapmiyoruz Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 evet bruder webmaster, aynen öyle, ilk önce elhamdulilah dedigini duyucaz ardindan biz yerhamukallah diye karsilik vericez ins Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Fatih.I. Posted September 16, 2008 Share Posted September 16, 2008 Yerhamüküllah denilmesi icin, önce aksiran "Elhamdülillah" demesi gerekiyor. Ben genelde "Elhamdüllilah" denilse bile, onu duyan "Yerhamükellah" demedigini kastetmistim.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.