Jump to content
Qries Qries

Recommended Posts

Üstadin eseri "Kizil Icaz" tam bir felsefe kitabi oldugu söyleniyor. Fakat kitap bir türlü tercüme edilmedi. Abiler "onu tercüme edecek yigit yok" diyorlar. Sizce bu ne kadar dogru? Neden tercüme edebilen cikmasin. Bence asil mesele, tercüme edilmesi istenmiyor, yani adeta mahrem. Siz ne düsünüyorsunuz?
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Create New...