Webmaster Posted February 28, 2003 Share Posted February 28, 2003 Die Übersetzung aus dem türkischen (Kücük Sözler) ist als Einstieg für die Nursi Literatur sehr geeignet. Ich empfehle hier die Übersetzung des Sözler Verlags. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted November 7, 2003 Share Posted November 7, 2003 Ich habe dieses Büchlein auch gelesen. Die Beispiele, die genannt werden und mit denen islamische Glaubensartikel erklärt werden, finde ich sehr einleuchtend. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted November 11, 2003 Share Posted November 11, 2003 Ich habe dieses Buch ebenfalls gelesen! Es ist perfekt super,dem Menschen kommt der Gedanke wie kann ein Mensch nur soo SUPER schreiben! Es hollt alle Vorurteile heraus und hilft dem Menschen den richtigen Weg zu finden. ----------- Ich empfehle dieses Buch selbst einem Atheisten oder einem Christ! -------------- mit brüderlichen grüssen Nefer FUAT Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Thai Posted July 8, 2005 Share Posted July 8, 2005 Mit kleinen und kurzen "Worten" erklärt Nursi den Sinn des Lebens. Super Buch! Niucht nur für Muslime. Auch für nichtmuslime, Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Selim Posted July 11, 2005 Share Posted July 11, 2005 Esselam, ich finde ebenfalls, dass die Kurzen Worte ein guter Einstieg für Menschen sind die die Schriften von Said Nursi auf anhieb nicht verstehen, nicht nachvollziehen können. Mit wenig Geduld und Ernsthaftigkeit wird ein Seemannsknoten gelöst. Vesselam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ademade Posted July 17, 2005 Share Posted July 17, 2005 Auch wenn die Übersetzung nicht dem Original entsprechen kann, bin ich auch dafür, dass es Wert ist das Buch zu lesen! Denn im türkischen ist das Buch soooo perfekt, dass es auch wenn es beim Deutschen nicht soooo perfekt wird, wert ist zu lesen! Ich muss mir dieses BUch auch gleich kaufen. Am Anfang habe ich Worte vom INID-Verlag gelesen, die Übersetzung war gar nicht mal so schlecht, doch sie war weit weg vom Türkischen... Hoffentlich (INschallah) gelingt es uns später diese Bücher immer besser zu übersetzen! Selam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Webmaster Posted July 18, 2005 Author Share Posted July 18, 2005 Ich empfehle die Übersetzung des Sözler Verlags. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gülseven Posted January 6, 2006 Share Posted January 6, 2006 Super Buch! Habe ich sogar mehrmals zu Hause.... Muss jeder lesen. Note: 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Rananur Posted January 6, 2006 Share Posted January 6, 2006 Ich denk auch so! Je mehr man da liest desto mehr versteht man auch! Muss jeder mal lesen! :biggt: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.